诗词APP,准备借助科技的力量,陪沈铎血战到底。
沈铎望着窗外的夜雨,酝酿了一番,张口道:“Shall I compare thee to a Summers day ”
见鬼了,这是啥?
说好的对背古诗词的,怎么突然改了考试范围?任勤勤两眼抓瞎。
“Thou art more lovely and more temperate.”沈铎滔滔不绝地背了起来。
这家伙真不愧是喝牛津水长大的娃,口音优雅纯正,嗓音又因呕吐而更加低沉沙哑,听得人耳朵又热又麻。
“Rough winds do shake the darling buds of Maie……”沈铎声情并茂地抬起了手。
任勤勤记住了只言片语,飞快在手机里搜索。
“And summers lease hath all too short a date.”
搜索结果一长串,都指路莎士比亚的诗《我可否将你比作一个夏日》。
沈铎转头盯住了任勤勤,等她接下句。
任勤勤生怕他开启惩罚模式,再吐自己一身,赶紧照着手机磕磕巴巴地念。
“那啥……Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dim……dim……”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.lengku8.cc
(>人<;)