船头,小心地将一颗颗的什么东西丢到墙根处。
等到学生们走上坚实的土地,我招招手把小格林格拉斯叫过来。
“你刚才在丢什么?”我好奇地问。
“种子。”格林格拉斯笑眯眯地回答,“既然乌姆里奇校长不能消除这片沼泽,那么我想它至少会留在这里挺长时间了。每天上课时都要经过的地方,不做一下美化怎么行?”
小格林格拉斯丢下去的是水生奥尔文,几乎在一夜之间,它就从一颗小小的种子成长为健康的幼苗。第二天,当人们在墙角发现那些绿莹莹的小叶片时,都感到惊奇极了。
水生奥尔文给了赫夫帕夫的姑娘们很好的启发。赫夫帕夫的院长是草药学教授,小獾们本来就擅长培育植株,有一段时间我总是能听见那些小姑娘们叽叽喳喳地讨论着种植什么。
费尔奇当然注意到了这个状况,在捉到一个往水里播种的姑娘之后,他飞快地将这个情况报告给了乌姆里奇。后者向来是以跟大部分人对着干为己任的,她怒气冲冲地赶到了六楼,对着那片绿意盎然的小沼泽,宣布学生不得在里面播种。
她的人望已经是如此糟糕,连赫夫帕夫的小姑娘们都有勇气阳奉阴违了。每次坐船的时候,在船边的几个姑娘都以及其夸张的姿势往水里看——然后口袋里的种子就好像不经意似的“漏”进了水里。
在姑娘们不断地“漏”种子中,六楼的沼泽飞快地发生了改变。等到我再次正视它的时候,禁不住大吃一惊:
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.lengku8.cc
(>人<;)