久地干下去满足大家的需求,国外还有富豪会定期给网站赠款,用于发放大家翻译作品的工资。
由此可见,华国的网络对外国人是有吸引力的,而且还是文化输出的一种方式。既然是这样,为什么要让外国人来开翻译网站呢?把这种网站掌握在手里,在进行翻译的时候就可以有描述的倾向,而且还可以选择性地筛选翻译的作品。
外国人对品牌更加重视,只要华国抢先一步建立官方网站,就不愁没有外国人来看。
莫长安的悬疑只是一个引子,他的作品也只是其中的一部分。只要有这么一个网站,完全可以通过炒作他的方法,让网站出现在世界各国的眼中。
有这么一个初步的想法之后,莫长安首先联系的还是龙图。因为他跟龙图的合作一直都很愉快,如果直接由龙图开一个新网站的话,连作者的授权都不用再拿。
但是莫长安没想到的是,龙图拒绝了,因为成本太大。
虽然因为高考人人都学英语,但是能够翻译作品的很少,而且价格高居不下,按字数收费。先不说华国的动辄十几万字、几十万字到现在的上百万字,请翻译要花多少钱,国外的市场不明朗,如果不能赚钱的话,就亏大了。
龙图的拒绝没有让莫长安打消这个想法,反而愈演愈烈。
成立一个网站而已,并不需要多少花费,初期只要请个管理者,和几个全职翻译,莫长安的稿费完全可以负担。再和各大网站谈授权,到时候可以以分成的形式返给网站,相信他们也不会介意。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.lengku8.cc
(>人<;)