译员培训部的一位辅导老师,他把孙骈与陈加元带到了口音口语教室,孙骈进门后发现,教室里除了他们的口语老师理查德之外,还有一位外国女士坐在里面等着他们。
那位女士孙骈也很眼熟,因为她同样是她们外语系的外教老师之一,平日里也总会在译员培训部这边见到她。
安排着孙骈与陈加元坐在两位老师的对面,没多久他们的胖主任、那位把他们送到译员培训部的外交官员,还有曾经在外交学院那边见过几次,据说是亚委会工作人员的一位先生一起走了进来。
胖主任走进口音口语教室后先是看了几眼自己系内的两个学生,然后对他们说道:“都别紧张一个小测试而已,待会你们理查德老师会朗读两分演讲稿,你们一人一份,只需要将你们听懂的东西直接翻译出来就好,很简单的,你们俩谁先来?”
孙骈和陈加元两个人闻言相互对视了一眼,对方很有绅士风度的表示由她做选择。
既然这样孙骈也不矫情,人已经来了,老师们都坐好了,对面理查德先生的稿子都已经端了起来,那就从她先开始好了。
文件翻译与普通日常翻译不同,它要求翻译人员更准确,更明晰,尤其是这种演讲类型的翻译,整个过程都要流畅、简洁、准确,并且不能够带有任何的口头语。
理查德老师已经捧着演讲稿开始慷慨激昂,孙骈则打起精神全力迎战。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.lengku8.cc
(>人<;)