楚听乌便跟着唱了一句,梅姨在一旁熨衬衫,忍不住夸道:“挺好听的,而且特别像,调子都在上面。”
像原唱一样,难道这孩子很有模仿的天赋?
张老师点点头,自己也跟着唱了一句。
楚听乌算是理解她为什么说不会笑话自己了。
梅姨默默转头,熟练地装作什么都没听见。
张老师则完全意识不到自己的唱腔略有亿点难听,给楚听乌讲明每个单词的涵义,又把歌词慢慢写在本子上,让这位新来的学生自己注音,然后再跟唱一句。
这种教学方式一点都不枯燥,而且张老师仿佛什么都知道,从词语诞生的来源到歌词中的本地寓意,时不时就能引申开来,带着故事给楚听乌讲一通,让她记忆地很快。
她们今晚只学了三首歌,从一开始的一句一句跟唱,到后面楚听乌自己试着对照纸上的词语,唱出一长段,梅姨熨好衬衫,就跟着打拍子,中间夹杂着几句常用语——
楚听乌可以自信地说,今晚的课她能记住大半,如果常常温习,真的能把内容都记下来。
她也是学过英语的,知道学语言不可能那么简单,而是因为她遇到了一位非常厉害也非常耐心的好老师。
因此,俄语课结束后,她便主动提出:
“张老师,你想怎么学习猫语?”
张老师:“噢!”
张老师很高兴:“要不,你在我家的时候用猫语和我交流,然后再翻译成我能听懂的语言?前期我们用母语,后期就翻译成俄语,怎么样?”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.lengku8.cc
(>人<;)