虽然不能到一种文言诗句的水平,但这种普通的经济学著作,其?实更多的是复杂的专业词。
有?太多的术语堆积在一起,所?以翻译家才?犯了难。
很多东西他们不知道该怎么去翻译,每个词都会很多种解释,要重新去翻阅词典,认真比对,才?敢下手。
一旦翻译错了,那会造成重大损失。
盛骄不敢去翻译那些物理、化学之类的科研书籍,但是翻译金融的科目那不是信手拈来吗?
看到那些专业词语,就像是看到母语一样熟悉。
明明说好的不要翻译太快,但看着导师一脸焦急,盛骄还是以正常速度把那几本都交上去了。
齐导师欣喜不已:“盛骄同学,你怎么翻译得又?快又?好?”
盛骄哑了,有?些踌躇地说道:“不算快吧,都快一个月了。”
她还检查了好几遍才?交上去的。
齐导师心里舒坦,他不敢说盛骄翻译得太快了,免得盛骄同学发现自己的差距,放慢了速度。平常自己一本都要仔细琢磨一个月呢!
他又?从桌子底下拿了几本书过来:“盛骄同学你看,还有?几本差不多的,你要不要带回去试一试?”
盛骄:.......
齐导师又?准备开始他的长?篇大论了,盛骄抬手制止:“好了老师,我拿去翻译就好了。”
这个星期把这本交上去,她就能休息了。
游鹤鸣想起盛骄被拉去当壮丁的事情?,也是哭笑不得。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.lengku8.cc
(>人<;)