至于难一点的动词,和出现频率没那么高的形容词,以及特殊语境下的语气助词,比较高深晦涩的语法等等,在日常交流中其实也很少用到,而关于一部分发音具体该如何翻译,玩家中的考究党们也没达成一个统一的共识。
想要完全掌握一门陌生的语言,事实上是一个很漫长的过程,这不是某个“大佬”无中生有地写几篇论文就能搞定的。
尤其是成体系的掌握,通常需要两个文明在长期的接触与交流中,就某些客观事物、行为、甚至更深刻的哲学理念达成共识。
物质层面与精神层面越是发达的文明,词汇量便越广阔,语法也更加灵活多样。
它们的语言中甚至还会包含许多低层次文明所不了解的名词、动词、形容词,而破译的难度自然也就更大了。
不过,只是日常交流的话,倒也没有想象中的那么难。
也许过个几年或者十几年,说不定真的能出现不借助翻译工具,与土著交谈自如的玩家……如果真有人这么无聊,放着四六级不去考,跑来学游戏里的鸟语的话。
楚光暂时还没想好要不要帮他们一把,姑且决定趁着封测阶段观察一下再做决定好了。
在了解到这些玩家们交易的意图之后,这些流民们也把自己的好东西拿了出来。
他们有风干肉,这其中包括打猎来的鬣狗肉,宰杀牲畜得到的牛肉、骆驼肉。
除此之外,他们还有各种动物的毛皮,还有他们自己制作的一些投石索、刀鞘之类的皮具。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.lengku8.cc
(>人<;)